События

 Синодальный миссионерский отдел запустил новый проект «Православный переводчик»


Представлен проект «Православный переводчик» — для тех, кто занимается миссией и проповедует Евангелие, была разработана миссионерская библиотека. Она содержит уникальные материалы на иностранных языках, которые можно использовать для рассылок и печати. Эти материалы можно поместить на стенд при храме, использовать в качестве раздаточного материала.

На сегодняшний день в библиотеке представлены статьи на духовные темы на семи языках:
• английском — «Правила христианской жизни» (составитель — схиигумен Савва (Остапенко)); «Великий пост»;
• арабском — «Пасха! Христос Воскресе! Воистину Воскресе!»; «Время Великого поста»; «В чём секрет исповеди?»;
• испанском — «Пасхальная неделя»; «Таинство Причащения»; «Таинство Покаяния»;
• персидском — «Подарок протестантскому другу»; «Будь святым! Это возможно»; «Крещение. Исповедь и покаяние»;
• таджикском — «Прямой путь»; «Исповедание грехов и покаяние»; «Об основах православной веры»; «Что такое крещение?»;
• узбекском — «Будь святым! Это возможно»; «Прямой путь»;
• французском — «Будь святым! Это возможно»; «Таинство Крещения»; «Таинство Причащения»; «Таинство Покаяния».

В Синодальном миссионерском отделе Русской Православной Церкви сообщают, что пополнение библиотеки продолжается.